情迷锡耶纳 - 山西翻译网
当前位置:趣赢娱乐手机登录赏析

情迷锡耶纳

来源:  作者:本站


Ciao, Bella

After four trains and a wrong turn in Florence, I was in Siena, Italy, carrying too much luggage and struggling for words I didn't know. It was November, and I was going by myself to a city with tones so unusually rich, a color is named for it.

The family I was to stay with, a relatively elderly mother and her twice-my-age son, didn't speak a word of English and weren't expected to. I was the one who was supposed to learn a language; I was to go to Italian class three hours a day for the next month. But the day I got there, all I knew was "Non parlo italiano," and I said it all the time.

The family was short with me at first, and I understood enough to figure out the words for "that's the thing with Americans, they don't know how to speak." But it would be they who would teach me most of the Italian I learned there—and a few added lessons along the way.

I went to Siena for a few good reasons. I left Chicago for a million more. I had just quit a job to go to graduate school, and the people there resented me for it. I had just quit a boyfriend. And I had quit an apartment where the landlord was a little too friendly. I was tired of quitting things; I was ready for big, shining starts.

I picked Italy for its art, and Siena was full of it. It was just so old. The town hall was built in the 12th century, and all the other buildings weren't much younger. A thick high wall circled the town as if the whole thing had been thrown like a discus into the Tuscan hills. The Duomo was made of ancient striped marble, and St. Catherine's skull was in a church named for her, where it's been for 600 years. Everything was medieval and preserved, and nothing was like where I came from.

The first morning of class, my host-mother, Signora Franci, escorted me on the bus so I wouldn't get lost. She was about 4-foot-11 to my 5-9 and she talked continually to me in Italian, though she knew I was still oblivious. She left me at the Dante Aleghieri language school with a tip-toed kiss and a "Ciao, bella." I could love a country where absolutely everyone called you beautiful.

My class was a stray collection of 21-year-old Australian girls. I took them on as my friends; we'd circle through the city after class every day, then sit in the town square, dodging pigeons and eating gelato.

But I suddenly wasn't good at having friends. Something from the month before had made me shy. I wasn't very happy about people in general and it showed with these women. I questioned when they were nice to me and bristled when they whispered about anything. I was sure I was just weird to them, some older, freaked-out American who trusted no one.

And my boyfriend had been tricky. Yes, we broke up before I left, but the actual night before I got on the plane, he gave me presents and talked about missing me. So now I missed him.

I went to Rome to look at the Sistine Chapel, and I called him from a pay phone in front of St. Peter's to describe every detail. He screamed things back to me: "What are you doing there without me?" "When are you coming home?" And it rained the whole time and some guy grabbed my butt right there in Vatican City, but I didn't care. I felt filled up with Michelangelo and a boy and bringing worlds together.
上一页12 3 4 5 下一页

上一篇:没有了
下一篇:让爱在心里成长
相关文章
  • 欢乐的泪水
  • 工作和娱乐
  • 佳言话人生
  • 快唤醒你的生活
  • 解读美国50州座右铭
  • 两片树叶的爱情
  • 美德
  • 美丽英文共赏
  • 美国电影百句最佳台词精选
  • 美丽人生
  • 热点关注
  • 情迷锡耶纳
  • 飘忽的云
  • 美丽人生
  • 解读美国50州座右铭
  • 快唤醒你的生活
  • 工作和娱乐
  • 让爱在心里成长
  • 让我们成为更有爱心的人
  • 男人间的友谊 孤独是我们的
  • 挪威森林
  • 随机推荐
  • 欢乐的泪水
  • 美德
  • 让爱在心里成长
  • 美国电影百句最佳台词精选
  • 情迷锡耶纳
  • 男人间的友谊 孤独是我们的
  • 快唤醒你的生活
  • 解读美国50州座右铭
  • 工作和娱乐
  • 飘忽的云
  • 栏目列表
  • 趣赢娱乐手机登录赏析
  • 行业规范
  • 趣赢娱乐手机登录经营
  • 趣赢娱乐手机登录市场
  • 期刊速递
  • 新书热介
  • 趣赢娱乐手机登录名家
  • 趣赢娱乐手机登录院校
  • 关于本站 | 会员服务 | 隐私保护 | 法律声明 | 站点地图 | RSS订阅 | 友情链接

    免责声明:凡本站注明来源为xx所属媒体的作品,均转载自其它媒体转载目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责